The Yitzchok Adlerstein Voice

Yitzchok Adlerstein (b. 1950) writes in a voice that sounds relaxed but works hard. He came up summa cum laude from Queens College and took ordination in the yeshiva world, and both halves show in his prose. He can publish in the Los Angeles Times and in Hamodia in the same week, and his diction carries that double passport. English carries the argument. Hebrew and Yiddish carry the warmth and the in-group signals. A single paragraph moves from “rags-to-riches entrepreneur” to chinuch, daf yomi, and ona’as devarim without a seam. The reader who knows the terms feels addressed as family. The reader who does not still follows the sense.
His manner is gracious first and pointed second, in that order, always. Watch the opening of his recent Mishpacha essay. He praises the magazine, then stops himself and refuses the usual pivot: There. I’ve said. It will not be followed by a “However…” He names the rhetorical trap and steps around it on purpose. He wants the praise to stand alone so the later criticism reads as something other than an ambush. Then he delivers the criticism inside a separate frame he calls “Extended Family,” so the critique arrives as an extension of love rather than an attack. The structure does the diplomatic work. He says the hard thing while keeping the door open.
He protects the man and goes after the position. When he takes apart the irony in a philanthropist’s worldview, he builds the man an escape hatch first. The fellow may be entirely aware of the existence of Torah outside of charedi circles, in which case all is well. The target shifts from the person to the effect of the article as written. This is a signature move. Judge the claim, spare the claimant.
His tool of choice is the rhetorical question. He rarely asserts a verdict when he can lead the reader to it. He stacks questions about whether earlier generations of scholars received reward for learning the old way, and lets the reader supply the answer he wants. The questions soften the blow and also flatter the reader as a partner in the reasoning.
Irony and self-deprecation run through it. He calls a contradiction delicious. He breaks his own frame to insert a bracketed aside in a self-congratulatory voice and tells you that is what he is doing. The humor lowers the temperature and signals that he does not take his own authority too solemnly, which buys him room to say sharp things.
In the comment threads the same man appears smaller and lighter. He answers in a sentence or two, concedes where he can, and deflects with a joke when a reader raises something he cannot fix: I wish I had some way of curing that! He keeps friendships across disagreement and says so out loud, telling readers he and a sparring partner quite frequently disagree and remain friends nonetheless.
The graciousness has a cost. The long runway of praise before any criticism can blunt the criticism and also functions as insurance for the writer. The endless qualification, the “as they see it,” the “for the sake of argument we would stipulate,” can read less as fairness than as a man hedging every flank at once. He writes for charedim, Modern Orthodox readers, interfaith partners, and a law-school audience, and the prose carries the strain of pleasing all of them. The result is intelligent and careful and a little frictionless, smooth where a sharper writer would let the edge cut. His warmth toward opponents is real. It also keeps him useful to every camp, and a man useful to every camp pays for it in directness.
That is the voice. Learned, bilingual, kind, ironic, careful to a fault. He says what the captured outlet cannot, and he times the saying so that almost no one has grounds to be angry with him for it.

About Luke Ford

My work has been covered in the New York Times, the Los Angeles Times, and on 60 Minutes. I teach Alexander Technique in Beverly Hills (Alexander90210.com).
This entry was posted in R. Yitzhock Adlerstein. Bookmark the permalink.