Got Any Gay Medieval Hebrew Poetry, Mate?

Marc B. Shapiro writes:

I was asked if there are any medieval poems in which there is explicit homosexuality. I am unaware of any, and it is precisely because they are ambiguous that there has been controversy about their meanings. This poem by Moses Ibn Ezra is as explicit as I could find:

Desire of my heart and delight of my eyes –

A fawn beside me and a cup in my hand!

Many admonish me, but I do not heed;

Come, O gazelle, and I will subdue them.

Time will destroy them and death shepherd them.

Come, O gazelle, rise and feed me

With the honey of your lips, and satisfy me.

 

Why do they hold back my heart, why?

If because of sin and guilt,

I will be ravished by your beauty – God is there!

Pay no attention to the words of my oppressor,

A perverse man – come and try me!

 

He was enticed and we went up to his mother’s house,

And he gave his shoulder to my burden.

Night and day I was only with him.

I undressed him, and he undressed me;

I sucked his lips and he sucked mine.

 

When I left my heart as a pledge in his eyes,

The burden of my guilt was also weighted in his hand.

He sought enmity, and inflicted his anger,

And angrily cried, “Enough; leave me!

Do not force me, and do not entice me.”

 

Do not be angry with me, gazelle, to destruction –

Extraordinary is your will, my dear, extraordinary!

Kiss your beloved and fulfill his desire.

If it is in your soul to give life, revive me –

Or if your desire is to kill, kill me!

About Luke Ford

My work has been covered in the New York Times, the Los Angeles Times, and on 60 Minutes. I teach Alexander Technique in Beverly Hills (Alexander90210.com).
This entry was posted in Marc B. Shapiro. Bookmark the permalink.